Detenerse en el viaje es romper resistencia,
alistarse en campañas en nombre del olvido
y lanzarse al vacío sin terminar el sueño
en el que vagos muros se esfuman en tinieblas.
[To falter in the journey is to break off our resistance,
enlist on campaigns in the name of oblivion
and leap into the void before the dream's end
when errant walls dissolve into shadows.]
From Omar García Obregón, `Almidonados sueños de la vetusta historia’, in his Resistencia en la tierra (Madrid: Verbum, 2007).
Text © Omar García Obregón, 2004
Translation © John Perivolaris, 2009

0 responses so far ↓
There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.