`Detenerse en el viaje es romper resistencia’, Omar García Obregón, Royal Festival Hall, South Bank, London, 30 November, 2008

Detenerse en el viaje es romper resistencia,
alistarse en campañas en nombre del olvido
y lanzarse al vacío sin terminar el sueño
en el que vagos muros se esfuman en tinieblas.

[To falter in the journey is to break off our resistance,
enlist on campaigns in the name of oblivion
and leap into the void before the dream’s end
when errant walls dissolve into shadows.]

From Omar García Obregón, `Almidonados sueños de la vetusta historia’, in his Resistencia en la tierra (Madrid: Verbum, 2007).

Text © Omar García Obregón, 2004

Translation © John Perivolaris, 2009

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s